
ChinaDaily手機(jī)報(bào)(ChinaDaily Mobile News),中國(guó)首份中英雙語手機(jī)報(bào),首份可以聽的音頻手機(jī)報(bào)。由專業(yè)外籍語言專家團(tuán)隊(duì)和國(guó)內(nèi)頂尖新聞精英傾力打造,以獨(dú)特新聞視角報(bào)道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語高手+信息達(dá)人”!
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD到10659000,6元/月

Nokia unveils RMB123 mobile
諾基亞'返璞'推百元手機(jī)
If you're fed up with charging your smartphone every night - not to mention trawling through hundreds of features just to make a call - then you're in luck. Nokia has unveiled a simple £13 (RMB123) mobile phone that can last for 35 days on a single charge, the Daily Mail of London reported. It is aimed at emerging markets where electricity is rare, but could also be sold as a back-up phone. The Nokia 105, which is set to go on sale within weeks, has a color screen, built-in (內(nèi)置) torch and an FM radio.(See photo)
每晚給手機(jī)充電、為了打個(gè)電話在一堆應(yīng)用中扒來翻去——如果你對(duì)這一切煩透了,那么你可走運(yùn)了。據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,諾基亞推出了一款僅售13英鎊(約合人民幣123元)的簡(jiǎn)單功能機(jī),充電一次能用35天。據(jù)了解,該機(jī)型是針對(duì)新興市場(chǎng)的充電續(xù)航問題而推出的,但它也可以作為備用機(jī)出售。這款諾基亞105配有彩屏,內(nèi)置手電筒,還能聽廣播,將在數(shù)周內(nèi)上市。(見圖)
*以上新聞?dòng)蒀hinaDaily雙語手機(jī)報(bào)提供
訂購(gòu)方式:
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD至10659000,6元/月
中國(guó)聯(lián)通用戶發(fā)送短信CDCD到10655111,5元/月
