|
|
||||||||
據(jù)英國(guó)媒體4月5日?qǐng)?bào)道,OMG是英文短語(yǔ)“Oh, My God”(哦,我的上帝)的首字母縮寫(xiě),一般在談話中表示驚訝、尷尬、興奮或厭惡等非常強(qiáng)烈的感情色彩,這一詞語(yǔ)于2011年被列入《牛津英語(yǔ)詞典》。然而,鮮為人知的是,早在1917年,英國(guó)海軍上將約翰·亞畢諾·費(fèi)舍爾在給時(shí)任英國(guó)軍需大臣溫斯頓·丘吉爾的信中就使用了這一縮寫(xiě)。
費(fèi)舍爾是英國(guó)皇家海軍歷史上最杰出的改革家和行政長(zhǎng)官之一,他對(duì)英國(guó)海軍各個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行了廣泛的探索,通過(guò)他的努力,英國(guó)海軍得以在第一次世界大戰(zhàn)中確保海上優(yōu)勢(shì),從而取得了最終的勝利。上將是皇家海軍歷史中最有名的人物之一,他曾因率先使用擁有全重型火炮的戰(zhàn)艦無(wú)畏艦,幫助艦隊(duì)積極備戰(zhàn)而廣受稱贊。
1915年5月,他和時(shí)任海軍大臣的丘吉爾在達(dá)達(dá)尼爾海峽遠(yuǎn)征一事上鬧翻,辭去了第一海務(wù)大臣的職務(wù)。1917年9月,在第一次世界大戰(zhàn)正酣之際,費(fèi)舍爾對(duì)于英國(guó)媒體上一些描述敵人海軍如何強(qiáng)大的標(biāo)題感到極為不滿。為此,他專門(mén)致信已經(jīng)轉(zhuǎn)任軍需大臣的老同事丘吉爾表達(dá)心中不快,他在這封信的末尾寫(xiě)道:“我聽(tīng)說(shuō)政府目前正在審議新的騎士身份——O.M.G.(哦!我的上帝?。妥屗鼜奈覀兊暮\娝玖畈慨a(chǎn)生吧!”
在沉寂了近百年之后,OMG在互聯(lián)網(wǎng)的推波助瀾下,迅速成為全球年輕人中最流行的短語(yǔ)之一。即便是在不說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家或地區(qū),使用這一感嘆詞語(yǔ)也儼然成為了一種時(shí)尚。
此外,另一個(gè)今天常見(jiàn)的短語(yǔ)縮寫(xiě)“LOL”(大笑),最早出現(xiàn)在20世紀(jì)80年代的電子公告板系統(tǒng)(BBS)。據(jù)記錄,它的第一次使用是在北卡羅萊納大學(xué)和杜克大學(xué)共建的論壇Usenet,比全球互聯(lián)網(wǎng)的誕生要早十多年。